Phil: We’re hard at work on the Kate vs the Navy’s edits thanks to some really superb work from proofreader Catherine Fitzsimons.
All the way through the manuscript, Catherine has annotated changes and made suggestions. Working on these is a little like the days of handing your work in to a teacher and seeing what they have written at the bottom of the page.
We’d expected little more than a tidy up for the grammar and spelling plus some useful text formatting. What we have is far better. Catherine has read the book and provided all sorts of plotline advice. There are notes about references that appear later in the book, the sort of the things you only know when you have fully grasped the structure of the narrative. To be honest, I think she knows our book better than we do!
Along the way there are also technical points such as the sort of illness one of the characters could have suffered in the past, although Candice was glad to have read this AFTER eating her Warwickshire Rarebit lunch (It’s like Welsh, but with local ingredients since you ask).
Once you get over the idea that someone has criticised your work, then the process of applying many of the suggestions is great fun. For a start, we have to really think about sections of text, some of which require a bit of head-scratching. However, the result will be far better than we’d have managed on our own and makes the service well worth every penny.